ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Accounting

chiffre d'affaires encaissé

English translation: revenues collected (by the company)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chiffre d\'affaires encaissé
English translation:revenues collected (by the company)
Entered by: Jane RM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:06 Oct 6, 2010
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: chiffre d'affaires encaissé
"La rémunération du chef de projet est fixée à 10% du chiffre d'affaires encaissé par la société."

I can't find many references for "turnover received" - I presume here it means the actual sums received. What's the best way to express this in UK english?

thanks
Jane RM
France
Local time: 23:21
revenues collected (by the company)
Explanation:
would be one option
Selected response from:

Rebecca Davis
United Kingdom
Local time: 23:21
Grading comment
perfect thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4revenues collected (by the company)
Rebecca Davis
4recorded turnoverhendi1812
3Net sales receipts
fourth


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revenues collected (by the company)


Explanation:
would be one option

Rebecca Davis
United Kingdom
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 102
Grading comment
perfect thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chiffre d\'affaires encaissé
recorded turnover


Explanation:
the turnover realized by the company

hendi1812
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Net sales receipts


Explanation:
They seem to be defining a difference between sales and what is actually banked net of bad debts.

fourth
France
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: