Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | des regroupements de gestion des comptes comptables | | English translation: | regroupings of financial reporting accounts for management accounting purposes | | Entered by: | veratek |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / description for software application project | | French term or phrase: des regroupements de gestion des comptes comptables | 1. Organisation et structure de la vision analytique des données
Principes de construction de la vision analytique actuelle
Centres de profit, détermination par :
- Filiale : P&L comptable agrégé selon des regroupements de gestion des comptes comptables. Ces P&L sont ensuite consolidés par zone géographique et au niveau du Groupe.
- Pôle organisationnel d’une filiale : P&L basé sur la marge brute des clients du pôle, les coûts directs du pôle (issus notamment des time-sheet), une allocation par clé de répartition des autres charges indirectes de la BU
How would you translate this phrase, please? This is a description for a software application project |
| veratekKudoZ activityQuestions: 475 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 586 France
| | Local time: 23:21
|
| | regroupings of financial reporting accounts for management accounting purposes | Explanation: Not concise, but this is what they're talking about.
Because you can't meaningfully say "accounting accounts" for comptes comptables, you need to call them something else if you want to translate the distinction. What those comptes comptables are are the "official" accounts for purposes of financial reporting (to government and to the public). Comptes de gestion are for internal management(UK)/cost(US) accounting purposes. |
| Selected response from:
rkillings United States Local time: 14:21
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:   account groupings
Explanation: But this might be one of those instances where my proposed translation is a little too "concise." ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-06-10 16:20:44 GMT) --------------------------------------------------
Maybe even "account groups" – shorter still. :-/
| cc in nyc Local time: 17:21 Native speaker of: English PRO pts in category: 30
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |