ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Accounting

pec.

English translation: allowance, bonus


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pec. (pécule)
English translation:allowance, bonus
Entered by: Astrid Elke Johnson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:10 Oct 5, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Abbreviation, Belgian payroll accounting
French term or phrase: pec.
It is a list of payroll expenses, and it concerns the abbreviated items listed next to the expense figures.

This abbreviation occurs in the lines "attestation pec. d." and "attestation pec. s", as well as "d. pec. vac. annee p.".
Astrid Elke Johnson
Germany
Local time: 23:22
pécule
Explanation:
as in "allowance" "pay" or "bonus"

see for example page 9 of this Belgian accountancy document:
http://www.aedifica.be/fileadmin/pdf/AGO_9_oct_2007/Approbat...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-10-05 07:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

see also page 8 of this Belgian "compte de résultat"
http://www.quinoa.be/var/www/quinoa/www.quinoa.be/IMG/pdf/co...

often used with "vacances" which corresponds with your third example

also last line page 3/first line page 4 of this doc
http://www.economielocale.org/files/FR/Mission/D4 Pages de P...

"Ce nombre de jour peut reproduire le nombre de l'attestation de pécule de départ."
http://www.bg-tec.com/MEMPAY/PHELPF/NGEHELP/VACANCES.HTM

"Mon employeur m'avait remis une attestation de pécule de vacances de départ (avec marqué dessus "congés à prendre en 2009 suite aux prestations effectuées en 2008") ET une attestation de pécules de vacances anticipé (avec marqué dessus "congés à prendre en 2010 suite aux prestations effectuées en 2009)"
http://aidonoo.famiweb.be/chomage-et-vacances-37391.html

"attestation de pécule de vacances de départ pour les employés à la fin du contrat de travail."


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-10-05 07:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

sorry here's the link for last ref.:
http://www.avcb-vsgb.be/documents/documents/personnel/contra...
Selected response from:

Catharine Cellier-Smart
Local time: 01:22
Grading comment
Thanks to both answerers for the suggestions. It was "pécule" that seemed to fit the context in the end.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pécule
Catharine Cellier-Smart
1pécuniaire = financial
Michelle De Saintfuscien


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
pécuniaire = financial


Explanation:

Looking at all the entries beginning with "pec" in my Harraps dictionary, "pécuniaire" seems to be the only one that might fit.

I'm not sure about your other abbreviations (d., s.)

Michelle De Saintfuscien
France
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pécule


Explanation:
as in "allowance" "pay" or "bonus"

see for example page 9 of this Belgian accountancy document:
http://www.aedifica.be/fileadmin/pdf/AGO_9_oct_2007/Approbat...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-10-05 07:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

see also page 8 of this Belgian "compte de résultat"
http://www.quinoa.be/var/www/quinoa/www.quinoa.be/IMG/pdf/co...

often used with "vacances" which corresponds with your third example

also last line page 3/first line page 4 of this doc
http://www.economielocale.org/files/FR/Mission/D4 Pages de P...

"Ce nombre de jour peut reproduire le nombre de l'attestation de pécule de départ."
http://www.bg-tec.com/MEMPAY/PHELPF/NGEHELP/VACANCES.HTM

"Mon employeur m'avait remis une attestation de pécule de vacances de départ (avec marqué dessus "congés à prendre en 2009 suite aux prestations effectuées en 2008") ET une attestation de pécules de vacances anticipé (avec marqué dessus "congés à prendre en 2010 suite aux prestations effectuées en 2009)"
http://aidonoo.famiweb.be/chomage-et-vacances-37391.html

"attestation de pécule de vacances de départ pour les employés à la fin du contrat de travail."


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-10-05 07:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

sorry here's the link for last ref.:
http://www.avcb-vsgb.be/documents/documents/personnel/contra...

Catharine Cellier-Smart
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks to both answerers for the suggestions. It was "pécule" that seemed to fit the context in the end.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: pécule. my son gets a pécule de vacances every year. it's not a bonus. just holiday pay.
33 mins
  -> thank you

agree  B D Finch
2 hrs
  -> thank you BD
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: