Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / General Ledger | | French term or phrase: compte pointable | I am translating the list that contains the "attributs du compte général"
I found the difference between compte lettrable and compte pointable here: http://perrenot.eu/fileadmin/telechargement/np/ldcompta/Docu...
ð Compte lettrable. (...) un compte défini comme lettrable sera repris en détail sur le journal des à nouveaux, ligne par ligne, lors d’une clôture annuelle d’exercice, pour chaque écriture non lettrée à la date de clôture.
ð Compte pointable. (...) un compte défini comme pointable sera repris en détail sur le journal des à nouveaux, ligne par ligne, lors d’une clôture annuelle d’exercice, pour chaque écriture non rapprochée à la date de clôture.
To meet both look like reconciliation, but surely there's a difference. How can I say "compte pointable" in English?
|
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  
1 hr confidence:   | compte pointable / lettrable konto mozliwe do doprecyzowania / opisania
Explanation: Prosze sprobowac przegryzc sie przez te czesci tekstu do ktorych podaje linki - w moim przekonaniu zdecydowanie przecza one podanym przed poprzednikow propozycjom ...
:)
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2012-01-02 19:25:35 GMT) --------------------------------------------------
pointable - refinable / which may be made more exact in numbers
lettrable - which may / should be described by a narrative (in fields / cases provided by the software)
I am sorry cannot edit my answer now - I should have written in English ...
Reference: http://perrenot.eu/fileadmin/telechargement/np/ldcompta/Docu... Reference: http://perrenot.eu/fileadmin/telechargement/np/ldcompta/Docu...
| Zofia Wislocka Local time: 23:22 Works in field Native speaker of: Polish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |