ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Accounting

mérou/mérouesque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:35 Jun 19, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: mérou/mérouesque
The only definitions I can find for these words relate to a fish or an African language, neither one of which has anything to do with my context.
The context is an email about an imaging company's accounts. The term relates to a bonus.

L’intégralité ou presque du résultat 2014 avait été gardée en fonds propres, il me semble qu’on avait distribué environ 12K par mérou.

Personnel: c’est le plus gros poste…. il intègre des primes pour le staff à hauteur de 2K nets par employé sur l’année,…Ce poste est aussi générateur de CIR [crédit impôt recherche], le cout est donc d’environ 350K une fois le CIR enlevé. Pas de sur primes mérous dans ce montant.

Le résultat devrait donc être avec ce CA de 200K, voire plus. Ce qui laisse augurer de belles primes merouesque si tout va bien.
Jeanne Zang
United States
Local time: 11:38
Advertisement


Summary of answers provided
3explain as an adjective
Ahmet Cigil


Discussion entries: 1





  

Answers


3 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
explain as an adjective


Explanation:
I found on the internet this word was used to refer to someone who has a big mounth and small tail (maybe to imply talking too much but without foundation).
I also found that it is to refer to something that eats like this fish by swallowing its prey (maybe something like an account or customer that eats the funds or resources)
Just an idea of using an adjective if it fits into the whole context...

Ahmet Cigil
Belgium
Local time: 17:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: