GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:52 Mar 29, 2004 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | all the operations relating to assets and liabilities etc |
| ||
4 | acquistion and disposal transactions |
| ||
3 | lending and borrowing operations |
|
opérations actives et passives lending and borrowing operations Explanation: not 100 percent on this one but might fit the context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opérations actives et passives acquistion and disposal transactions Explanation: Or: income and expense transactions, sale and purchase transactions,etc. Actually, "transactions" would be sufficient here and the French is a bit redundant, but you may still want to translate it in its entirety. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opérations actives et passives all the operations relating to assets and liabilities etc Explanation: actifs= assets passifs=liabilities this is just the adjectival form of that -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 25 mins (2004-03-29 17:17:22 GMT) -------------------------------------------------- transactions are simple MErgers and Acquisitions are complex...i would use operations here because it may be several steps |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |