ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Advertising / Public Relations

objets à vivre

English translation: lifestyle items


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:objets à vivre
English translation:lifestyle items
Entered by: Charlotte Allen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:38 Dec 13, 2005
French to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / In-flight brochure
French term or phrase: objets à vivre
I am proofreading text from an in-flight magazine.

"Quoi de neuf en 2006?
On y est! Une nouvelle année commence! L’occasion de se pencher un peu sur les nouveautés, une petite sélection de nouvelles technologies, d’objets à vivre pour tous et tous les jours."

The translator has used 'everyday objects for everybody, every day' for 'objets à vivre pour tous et tous les jours', which (to me) reads a little oddly, plus I suspect 'objets à vivre' means something more (plus the retailers in question might take offence at their goods being described as 'everyday'). I take it to understand 'something beautiful/decorative that is also useful'. Like a work of art, but not to be looked at, to be USED. Perhaps I'm reading a lot into the word 'objet', but that's what my research seems to indicate.

What do other people think? Can anyone suggest an alternative to 'everyday objects'? I've come up with 'decorative items', but that could imply 'purely decorative', i.e. not really useful.

The items that the magazine goes on to describe (sell!) include digital cameras, a swish espresso machine, ski wear, fashion clothing, top brand name watches and lots of jewellery.

Many, many thanks.
Charlotte Allen
United Kingdom
Local time: 22:25
lifestyle items
Explanation:
like Dualit toasters and Nigella Lawson cookware...
Selected response from:

Karen Stokes
United Kingdom
Local time: 22:25
Grading comment
I realise CMJ got in slightly earlier with 'lifestyle', but as I've actually used your exact phrase, it seems churlish not to give you the points on a technicality.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5lifestyle articles/productsxxxCMJ_Trans
3 +3lifestyle items
Karen Stokes
3stylish items
suezen
3"must haves"xxxDaran


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
objets à vivre
"must haves"


Explanation:
Just a suggestion. I think from your explanation you are looking for something with a bit off va va vroom in it rather than a literal translation of the French.

xxxDaran
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
objets à vivre
stylish items


Explanation:
but other options could be practical, elegant, exquisite, snazzy, tasteful ...

suezen
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lifestyle articles/products


Explanation:
..

xxxCMJ_Trans
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Smith
1 min

agree  Karen Stokes: great minds and all that
3 mins

agree  French Foodie: I was just going to post a similar answer. "Lifestyle objects" is the term used in design, and I think lifestyle can be incorporated into this translation.
3 mins

agree  Enza Longo
49 mins

agree  Peter Shortall
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
objets à vivre
lifestyle items


Explanation:
like Dualit toasters and Nigella Lawson cookware...

Karen Stokes
United Kingdom
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I realise CMJ got in slightly earlier with 'lifestyle', but as I've actually used your exact phrase, it seems churlish not to give you the points on a technicality.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  French Foodie
1 min
  -> Thanks, Mara.

agree  Sara Freitas: oooh...love it...
17 mins
  -> Thanks!

agree  gad
6 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: