Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: 'Pre-UNE' spéciale

English translation: Special Preview







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:'Pre-UNE' spéciale
English translation:Special Preview
Entered by:Ségolène Neilson
Options:
- Contribute to this entry

10:31am Sep 6, 2006Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / internet advertising
French term or phrase: 'Pre-UNE' spéciale
See points 6 and 7 below. This is taken from copy inviting people to subscribe to an association via its website and benefit from various services (including advertising) as a result. I understand that 'l'Une' is the front page - or in terms of a website probably the HOME or MAIN page....but I am not terribly familiar with matters of internet advertising/publishing. Could anyone guide me on this one? Thanks in advance for any helpful suggestions.

1) Une description approfondie de votre évènement accompagné de vos visuels au format jpg.
2) Un lien vers votre site Internet.
3) La présence de votre évènement sur la page principale de *****.com avec un minimum de 28 parutions quotidienne par évènement.
4) Une présence systématique dans notre newsletter hebdomadaire précédant la date de votre évènement, si vous offrez un minimum de 10 entrées à nos internautes par évènement.
5) La présence éventuelle de notre photographe et/ou cameraman pendant votre évènement afin d’en faire la promotion sur *****.com.
6) « Pre-UNE » spéciale, si vous faites un don supplémentaire de X Euros à l’association.
7) « UNE » spéciale, si vous faites un don supplémentaire de X Euros à l’association.
8) Accès à notre service d’envoi de texto (S.M.S) annonçant votre évènement à nos abonnés VIP CLUB, si vous faites un don supplémentaire de X Euros.

French2English
United Kingdom
Clarification request(s) and response
Ségolène Neilson: 11:25am Sep 6, 2006: le français laisse à désirer cela ne coule pas bien... Bon courage!
writeaway: 11:50am Sep 6, 2006: have to do with it's position, ie à la 'une' -front page? featured?
writeaway: 11:51am Sep 6, 2006: oops-just saw you already said as much.....
NancyLynn: 1:09pm Sep 6, 2006: I agree with Ségolène, and I believe this is a question for your client. Bon courage !

Special Preview
Explanation:
this is what cinema magazines talk about

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2006-09-24 19:21:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci des trois points
Selected response from:

Ségolène Neilson
United Kingdom
Note from asker to answerer
I think 'preview' deals with it nicely. I like the other answer too, but that added another dimension...and in the end I had to choose. Thanks to all.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Special PreviewSégolène Neilson
4TeaserKoolmau


  

Answers

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Teaser

Explanation:
En terme de publication c'est "un numéro zéro" ---> Mais un numéro zéro de quoi? Est-ce une publication electronique? Si c'est le cas je ne vois pas la pertinence d'une "Pré-UNE", a moins que ce ne soit qu'un "teaser" envoyé par mail à un groupe d'abonnés

Koolmau
Mauritius
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Special Preview

Explanation:
this is what cinema magazines talk about

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2006-09-24 19:21:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci des trois points

Ségolène Neilson
United Kingdom
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13
Note from asker to answerer
I think 'preview' deals with it nicely. I like the other answer too, but that added another dimension...and in the end I had to choose. Thanks to all.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list