French: 'Pre-UNE' spécialeEnglish translation: Special Preview KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / internet advertising | | French term or phrase: 'Pre-UNE' spéciale | See points 6 and 7 below. This is taken from copy inviting people to subscribe to an association via its website and benefit from various services (including advertising) as a result. I understand that 'l'Une' is the front page - or in terms of a website probably the HOME or MAIN page....but I am not terribly familiar with matters of internet advertising/publishing. Could anyone guide me on this one? Thanks in advance for any helpful suggestions.
1) Une description approfondie de votre évènement accompagné de vos visuels au format jpg.
2) Un lien vers votre site Internet.
3) La présence de votre évènement sur la page principale de *****.com avec un minimum de 28 parutions quotidienne par évènement.
4) Une présence systématique dans notre newsletter hebdomadaire précédant la date de votre évènement, si vous offrez un minimum de 10 entrées à nos internautes par évènement.
5) La présence éventuelle de notre photographe et/ou cameraman pendant votre évènement afin d’en faire la promotion sur *****.com.
6) « Pre-UNE » spéciale, si vous faites un don supplémentaire de X Euros à l’association.
7) « UNE » spéciale, si vous faites un don supplémentaire de X Euros à l’association.
8) Accès à notre service d’envoi de texto (S.M.S) annonçant votre évènement à nos abonnés VIP CLUB, si vous faites un don supplémentaire de X Euros.
|
| | Clarification request(s) and responseSégolène Neilson: 11:25am Sep 6, 2006: le français laisse à désirer cela ne coule pas bien... Bon courage! writeaway: 11:50am Sep 6, 2006: have to do with it's position, ie à la 'une' -front page? featured? writeaway: 11:51am Sep 6, 2006: oops-just saw you already said as much..... NancyLynn: 1:09pm Sep 6, 2006: I agree with Ségolène, and I believe this is a question for your client. Bon courage !
|
|
| | Special Preview | Explanation: this is what cinema magazines talk about
-------------------------------------------------- Note added at 18 days (2006-09-24 19:21:47 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
merci des trois points |
| Selected response from:
Ségolène Neilson United Kingdom
| Note from asker to answererI think 'preview' deals with it nicely. I like the other answer too, but that added another dimension...and in the end I had to choose. Thanks to all. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 day2 hrs confidence:   |
| Teaser
Explanation: En terme de publication c'est "un numéro zéro" ---> Mais un numéro zéro de quoi? Est-ce une publication electronique? Si c'est le cas je ne vois pas la pertinence d'une "Pré-UNE", a moins que ce ne soit qu'un "teaser" envoyé par mail à un groupe d'abonnés
| Koolmau Mauritius Specializes in field Native speaker of: French, English
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   |
| Special Preview
Explanation: this is what cinema magazines talk about
-------------------------------------------------- Note added at 18 days (2006-09-24 19:21:47 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
merci des trois points
| | Note from asker to answerer| I think 'preview' deals with it nicely. I like the other answer too, but that added another dimension...and in the end I had to choose. Thanks to all. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |