GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:17 Feb 9, 2007 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Corporate image / F1 race history | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlotte Allen United Kingdom Local time: 09:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | win on a technicality |
| ||
5 | Since X didn't want a win by default, it didn't file a claim |
| ||
4 | lucky-dip win/title |
| ||
3 +1 | default win |
| ||
3 | boardroom win |
|
boardroom win Explanation: i.e. they didn't want to win on the basis of a decision taken in the boardroom (= by a committee) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lucky-dip win/title Explanation: Not where racing drivers got their driving licences as a rule. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-02-10 00:04:39 GMT) -------------------------------------------------- Even if the "right" decision is not a matter of a lucky dip, I think the expression conveys the attitude of X towards the means of getting the "right" result. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Since X didn't want a win by default, it didn't file a claim Explanation: Read: X didn't want to beat a good man while he was down. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
win on a technicality Explanation: I suspect (but have been unable to confirm) that 'gagner sur tapis vert' comes from the old connotation of 'tapis vert' as the covering on a table around which negotiations are held (like Mediamatrix's 'boardroom'). In other words, they didn't win on the basis of their sporting ability, but on the basis of a decision taken by stuffed shirts in a meeting room. For me, this sounds like 'winning on a technicality' - i.e. they weren't the fastest, but because the other team used fuel that was not of the approved kind, they were awarded a win. |
| |
Grading comment
| ||