ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Advertising / Public Relations

module

English translation: encart publicitaire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:module (advertising)
English translation:encart publicitaire
Entered by: Drmanu49
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Jun 6, 2007
French to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / recruitment agreement contract
French term or phrase: module
This is referring, I think, to advertising space in major French newspapers. It is for recruitment. Does anyone know the correct English advertising term for 'module' in this context? Would it be something like 'panel' or 'box'...?

2 modules (110L X 76H) = 2 800 € HT
3 modules (110LX 106H) = 4 200 € HT
French2English
United Kingdom
Local time: 22:26
encart publicitaire
Explanation:
emarketing.fr vous propose un glossaire des termes du marketing et du business. Sur cette page, la définition de : Encart publicitaire.
www.emarketing.fr/Glossaire/ConsultGlossaire.asp?ID_Glossai... - 41k -
Selected response from:

Drmanu49
Local time: 23:26
Grading comment
Thank you - peer agreement says it all - and I am sure you are right. Thanks also to other answerers - I think 'insert' is probably more common than 'insertion' and 'box', although technically correct, is perhaps too vague here, on reflection. Very helpful, thanks to all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3encart publicitaire
Drmanu49
4a boxEuqinimod
3 +1insertion
Alanguelaise


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
encart publicitaire


Explanation:
emarketing.fr vous propose un glossaire des termes du marketing et du business. Sur cette page, la définition de : Encart publicitaire.
www.emarketing.fr/Glossaire/ConsultGlossaire.asp?ID_Glossai... - 41k -

Drmanu49
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you - peer agreement says it all - and I am sure you are right. Thanks also to other answerers - I think 'insert' is probably more common than 'insertion' and 'box', although technically correct, is perhaps too vague here, on reflection. Very helpful, thanks to all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JOHN A: Bonjour! Il y a un mot qui m'echappe pour le moment, mais les journaux ont chacun un "module" de base pour les pubs/annonces etc. Mettons que celui-ci soit 100mm x 30mm, ils offrent alors des multiples. Mais ce mot definit la taille de l'encart seulement.
32 mins
  -> Thank you John!

agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs
  -> Thank you Vicky.

agree  Anne Girardeau
9 hrs
  -> Thank you Anne
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
insertion


Explanation:
I think this is the term you're looking for.
See:
http://www.retailpackagingmag.co.uk/pdf/media-pack.php
and
http://www.researchinformation.info/RImediapack2006.pdf
for a couple of examples of the term in use.

Alanguelaise
France
Local time: 23:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jean-jacques alexandre: I think so to
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a box


Explanation:
Définition dans l'OED : " A space enclosed within borders or rules, esp. one to draw attention to a heading, an announcement, etc."

Euqinimod
Local time: 23:26
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2007 - Changes made by Drmanu49:
Edited KOG entryFrench2English's old entry - "module" => "(encart publicitaire) advertising insert"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: