ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Advertising / Public Relations

mutualiser les compétences et les expertises

English translation: to pool skills and expertise


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mutualiser les compétences et les expertises
English translation:to pool skills and expertise
Entered by: angly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Apr 30, 2009
French to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: mutualiser les compétences et les expertises
This is for a powerpoint presentation with lots of marketing expressions
The whole sentence is "mutualiser les compétences et les expertises de la recherche publique/privée"
I'm having problems with mutualiser because I don't think mutualize is used very often in English is it?
angly
Local time: 23:28
to pool skills and expertise
Explanation:
See the following web ref.

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2009-05-01 15:48:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Selected response from:

Euqinimod
Local time: 23:28
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6to pool skills and expertiseEuqinimod
3 +1pooling the skills and competenciespolyglot45
3to share the skills and the expertiseMarco Solinas
3 -1merging ability with skill
Jamie76


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to share the skills and the expertise


Explanation:
Anothe option

Marco Solinas
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pooling the skills and competencies


Explanation:
another way

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ks_nomad: I like this pharsing for a powerpoint headline or bullet point
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
merging ability with skill


Explanation:
Here's my take on the phrase...

Example sentence(s):
  • Merging ability with skill and expertise in public/private research...
Jamie76
Canada
Local time: 16:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I think that actually takes us away from the meaning of the source text, which seems to me to infer 'crossing boundaries'
72 days
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
to pool skills and expertise


Explanation:
See the following web ref.

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2009-05-01 15:48:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.


    Reference: http://www.bulletins-electroniques.com/actualites/37701.htm
Euqinimod
Local time: 23:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sueaberwoman
4 mins

agree  Anne-Marie Grant
33 mins

agree  cmwilliams
1 hr

agree  DVGreen
2 hrs

agree  ACOZ
2 hrs

agree  Susan Nicholls
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: