Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | French term or phrase: épuré | Description of a "pantalon":
Jupe fluide ou pantalon noir pur...
I find the term on many sites in reference to clothing but none are translated...any ideas?
thanks! |
| Roseanne GaspariKudoZ activityQuestions: 285 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 61 United States
| Local time: 14:29
|
| | refined,,elegant,stylish | Explanation: il ne s'agit pas ici selon moi de la qualité (interne) du tissu mais du style épuré de l'habillement de "épure" working drawing, ce sont les lignes du vetement qui sont epurees
hope it helps |
| Selected response from:
Albert Golub Local time: 23:29
| Grading comment Thanks to all for your help! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs refined,,elegant,stylish
Explanation: il ne s'agit pas ici selon moi de la qualité (interne) du tissu mais du style épuré de l'habillement de "épure" working drawing, ce sont les lignes du vetement qui sont epurees
hope it helps
| Albert Golub Local time: 23:29 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Thanks to all for your help! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs clean-cut
Explanation: With the limited context provided, caution is recommended.
If the reference is to the style, then "clean-cut" would be my choice.
If the reference is to the fabric, then "pre-washed" is the standard expression.
Since you have access to the full context, you are in a much better position to decide than any of us.
Fuad
| Fuad Yahya Specializes in field Native speaker of: Arabic, English
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 3, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Level | Non-PRO => PRO | | Feb 3, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Field | Other => Marketing | | Field (specific) | (none) => Advertising / Public Relations |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |