ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Advertising / Public Relations

entraîner dans le sillon

English translation: to take to another level / to move forward


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:entraîner dans le sillon
English translation:to take to another level / to move forward
Entered by: Chris Hall
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:59 Feb 24, 2010
French to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: entraîner dans le sillon
from a bio for an advertising/interactive media agency, for a new addition to the creative team:

XXX se propose d’entraîner dans le sillon du 2.0 (et du 3.0 naissant) les forces créatives de XXXXX pour que chaque action, chaque campagne chaque projet, soit conçu comme un modèle unique alliant communication, innovation et intégration...

I am not sure what entrainer dans le sillon means in this sense...sort of 'pull them into the groove' or move them to the next level...
I don't have to to translate it literally or word for word, but the gist of it would help.

BTW, it's Canadian french, in case that matters to answerers.

thanks.
Marlene Blanshay
Canada
Local time: 17:29
to take to another level / to move forward
Explanation:
XXX se propose d’entraîner dans le sillon du 2.0 (et du 3.0 naissant) les forces créatives de XXXXX pour que chaque action, chaque campagne chaque projet, soit conçu comme un modèle unique alliant communication, innovation et intégration...
=
XXX intends to take to another level / move forward the creative strengths of XXXXX so that each action, each campaign, each project is seen as a unique model combining communication, innovation and integration...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-25 00:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

"develop" is also a possible option.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-25 00:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, Marlene, I believe that you were on the right track. Kind regards, Chris.
Selected response from:

Chris Hall
United Kingdom
Local time: 22:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3follow the example set by/take their cue from
Emma Paulay
3to drag in the line
gabuss
3to take to another level / to move forward
Chris Hall


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to take to another level / to move forward


Explanation:
XXX se propose d’entraîner dans le sillon du 2.0 (et du 3.0 naissant) les forces créatives de XXXXX pour que chaque action, chaque campagne chaque projet, soit conçu comme un modèle unique alliant communication, innovation et intégration...
=
XXX intends to take to another level / move forward the creative strengths of XXXXX so that each action, each campaign, each project is seen as a unique model combining communication, innovation and integration...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-25 00:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

"develop" is also a possible option.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-25 00:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, Marlene, I believe that you were on the right track. Kind regards, Chris.

Chris Hall
United Kingdom
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: thanks...that's what I was thinking, so i guess i was on the right track (sillon)...lol

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to drag in the line


Explanation:
.....

gabuss
Local time: 21:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
follow the example set by/take their cue from


Explanation:
Web 2.0 and 3.0 to come are all about interaction. The company intends to apply this thinking to its projects.

Emma Paulay
France
Local time: 23:29
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDesdemone
51 mins

agree  Euqinimod
21 hrs

agree  Keisha Shah
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2010 - Changes made by Chris Hall:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: