Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Product name | | French term or phrase: mouche bébé par aspiration | Hello all,
This is the name of a product but, having done some terminology research, it seems there are lots of different brands who advertise this. It's a suction tool for unblocking a baby's nose. Does anybody know what that's called in English? Or can anybody think of a snappy name that would explain what it is? I don't think baby suction tissue would cut it somehow!
Many thanks,
Lisa |
|  Lisa McCreadieKudoZ activityQuestions: 25 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 24
| | Local time: 16:47
|
| | Selected response from:
Jeux de Mots Germany Local time: 17:47
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
5 mins confidence:  peer agreement (net): +7 | |