ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:46 Feb 2 French to English
Advertising / Pub...
Déclinaison des politiques LBDtr 4
13:44 Feb 2 ^ de veille à destination des unités. LBDtr 2
12:33 Feb 2 ^ organization de challenges… LBDtr -
12:31 Feb 2 ^ relais-veille LBDtr 1
14:32 Dec 29 '11 ^ atelier métier business line workshop Gaurav Sharma 4
07:55 Dec 19 '11 ^ rituels du bain the whole bathing experience MoiraB 4
12:28 Dec 2 '11 ^ un choix de qualité dès la pose a choice of quality from the installation Fabio Descalzi 1
09:15 Nov 24 '11 ^ agit en toute transparence acts in a fully transparent manner claude-andrew 1
09:51 Nov 23 '11 ^ Non-PRO: qualité (not for points) eurocd
Not a translator
1
17:24 Nov 16 '11 ^ se jouer des particules de lumière Hal D'Arpini 4
10:27 Nov 3 '11 ^ Votre numèro 2 John O'Brien 5
14:15 Sep 19 '11 ^ Esthétique intégrée seamless/harmonious (aesthetic) blending/integration infact 6
11:10 Aug 14 '11 ^ Mon passe-temps favori, c’est laisser passer le temps, avoir du temps, prendre s (not for points) GreatScot 2
20:45 Jul 27 '11 ^ Roughman Sketch artist lch1908 1
03:30 Jul 10 '11 ^ Non-PRO: Les campagnes ça représente un vrai budget Advertizing campaigns represent quite a significant budget Daniel Weston 1
15:37 Jul 7 '11 ^ capsule publicitaire short video clip Kimberly De Haan 3
09:07 Jul 4 '11 ^ objet de médiation (PR) educational initiative Vicky James 1
17:47 Jun 27 '11 ^ conférence de place Rod Nelson 1
19:00 Jun 4 '11 ^ charge affective cecilea7 3
17:59 May 29 '11 ^ âme d'enfant ormiston 9
11:57 May 26 '11 ^ produits actuas latest products Ysabel812 2
08:08 May 26 '11 ^ avec des suspensions on hanging displays Ysabel812 1
08:27 May 25 '11 ^ Une passion à partager Sterk 5
11:54 May 24 '11 ^ Loc'acteur severita 2
08:22 May 17 '11 ^ support ormiston 5
07:35 May 17 '11 ^ travail signé unmistakable or distinctive style/stamp claude-andrew 4
13:55 May 9 '11 ^ en cas de réalisation par l’éditeur if the production is done by the publisher Irisgasp 3
13:49 May 9 '11 ^ En cas de réservation d’espace Irisgasp 3
13:59 May 6 '11 ^ quart d\'heure moyen Average Quarter Hour (AQH) Nicole Geslin 1
09:50 Apr 29 '11 ^ Non-PRO: ça bouge chez XXX It\'s all change at XXX veratek 6
14:11 Apr 22 '11 ^ Non-PRO: offre individuelle individual offer coquis 2
21:33 Apr 20 '11 ^ d’autres éléments très qualitatifs tels que des meubles de théatralisation other distinctive features such as stagy type furniture (theatrical style furniture) Lisa Melvin 2
12:21 Apr 18 '11 ^ gens de la famille Sandra Petch 6
12:56 Apr 13 '11 ^ un concentré de richesse intérieure Sandra Petch 6
10:52 Apr 13 '11 ^ un fabuleux vivier d'imagination Sandra Petch 9
12:11 Apr 1 '11 ^ plateau télé TV studio area Christine Kirkham 6
08:09 Apr 1 '11 ^ acteurs en séance dédicace actors' autograph signing Susan McDonald 2
09:30 Mar 31 '11 ^ pensée aboutie fully formed concept Claudia Vale 4
12:38 Mar 28 '11 ^ RDL Mary Davis 1
12:38 Mar 28 '11 ^ TED Mary Davis 1
09:14 Mar 17 '11 ^ en lumière ou en découpe janisct 1
08:55 Mar 3 '11 ^ Cette marque s\'articule autour de 3 pôles The brand focuses on three main areas Anglais Aide 4
16:03 Feb 27 '11 ^ Non-PRO: bâche publicitaire advertising banner katem81 3
21:39 Feb 22 '11 ^ agents multiplicateurs Pablo Strauss -
12:38 Feb 2 '11 ^ spectacle de curiosité Sarah Russell 5
10:30 Feb 1 '11 ^ la clarté de l'offre Make the product range more identifiable Ysabel812 6
14:46 Jan 12 '11 ^ le poids des mots, le choc des couleurs RocMer 9
14:58 Jan 11 '11 ^ 2 courses accessibles à tous joyceneba 4
13:26 Dec 15 '10 ^ un test avant « l’éco-relooking » a trial run before going green/eco-make-over Louise Etheridge 4
10:02 Dec 6 '10 ^ attestation de mandat Jane RM 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: