French: avionnéEnglish translation: air worthy/air-worthy KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aviation | | French term or phrase: avionné | the context is aircraft equipment. no further context other than this word occurs in: équipements réellement avionnés
equipment actually used in aircraft? |
| | | air worthy/air-worthy | Explanation: I used your previous question about "avionnable" as my point of departure.
Here are a couple of examples:
We have recently acquired a large inventory of WWII aircraft ...
... All items are sold as Memorabilia only. In no way do we claim or advertise any of these parts as certified air-worthy or for aircraft use. It is up to the buyer ...
www.wwiiaircraftparts.com/we_have_recently_acquired_a_larg....
B & J AIRCRAFT Warbird Accessories WWII through early Jet ...
... Buyer / User must determine proper usage. B & J Aircraft (seller) does not warrant items to be air worthy. Prices are subject to change without notice. ...
www.bjaircraft.com/ - 10k - 12 Mar 2002
Lots more at:
|
| Selected response from:
Yolanda Broad United States
| Note from asker to answerercontext seems to point to 'air-worthy' although, I should admit, I'm still not convinced whether this is the exact translation... 2 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +1 |
5 mins confidence:   |
6 mins confidence:   |
8 mins confidence: peer agreement (net): +2 |
| to transport by air
Explanation: from the verb "avionner" = transporter par avion (au Sénégal)
Termium
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 16:44:48 (GMT) --------------------------------------------------
***could it be equipment that has actually been delivered by air freight ? Air cargo delivered ?
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 17:03:41 (GMT) --------------------------------------------------
Take a look at the site mentioned below by DPolice... here is a chunk of it :Le fret aérien avionné totalise plus de 77 000 tonnes (+11%), dont 21 000 tonnes de fret express Le fret aérien camionné totalise presque 47 000 tonnes (+10%). Au total, l\'activité fret atteint plus de 124 000 tonnes (+11%). Grâce à la forte activité des usines Peugeot de la région, l\'activité charter fret est en forte augmentation (+48%) ; cette activité ne représente cependant que 4% du volume total de fret avionné. La répartition des différents types de fret reste donc stable par rapport à 1999.
| |
19 mins confidence:  |
| Aircraft adaptable
Explanation: This question was posed yesterday and an answer accepted, did you change your mind? As a pilot, I still stand behind the translation I offered yesterday, I think it may be more appropriate than airworthy, also good, but which generally refers principally to the aircraft as a whole but may be what you are looking for... You could translate as "aircraft adaptable equipment" or "aircraft adaptable parts". Good luck!
Catherine
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 20:56:02 (GMT) --------------------------------------------------
One more piece of info. New aircraft parts are approved by the PMA following FAA regulations. In fact, my aircraft mechanic tells me you can see FAA-PMA approved on part boxes. A part can be said \"serviceable\" or \"non-serviceable\", based on its condition. The word \"airworthy\" is not used for parts, but you could say \"aircraft serviceable equipment\" in your translation.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins confidence:  |
| | |