Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
French to English translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | | French term or phrase: Fiche de prévision | | Toutefois, les taches de suivi technique peuvent être assurées par l'Organisme d'Entretien AHS suivant les modalités définies par contrat (Fiche de prévision des travaux/5.1.8). |
| pooja_chicKudoZ activityQuestions: 420 ( 7 open) ( 3 without valid answers) ( 94 closed without grading) Answers: 563
| | Local time: 21:21
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
15 mins confidence:  
59 mins confidence:   workflow chart
Explanation: I think here, although "prevision" = forecast/prediction in its basic meaning, I somehow seeing that morphing into "a forecast of how work is done" – just gut level, makes sense, especially when you take into account "fiche de prévision DES TRAVAUX"
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |