Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Agriculture
French term or phrase:agriculture itinérante sur brûlis
From a document about the recognition of farming knowledge in Africa (particularly Senegal):
"Mais l’emploi du mot terroir était aussi pour moi une manière de réagir contre la vision, dominante à l’époque, d’une agriculture africaine assimilée à l’agriculture itinérante sur brûlis"
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-09-09 10:26:48 GMT) --------------------------------------------------
voir aussi:
Culture sur brûlis
Culture sur brûlis. Technique de mise en culture temporaire ( Systèmes culturaux ):
on défriche sommairement ( Défrichements ), on brûle les débris et on ... www.lexhist.ch/externe/protect/textes/f/F27647.html - 4k - En cache - Pages similaires
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 3 mins (2005-09-09 11:21:37 GMT) --------------------------------------------------
Hi Anna,
Yes, as Geneviève suggests, "shifting cultivation" is the term for agriculture itinérante (sorry not to have put that in the original!).
...reader. Possibly unnecessary to include it, but personally, since the French adds it, I'd be tempted to do the same. Altho' I accept that "nomadic" might not be the precise term, it was off the top of my head :-)
I have suggested "nomadic S&B", since I think maybe the addition of "itinrante", while perhaps strictly speaking superfluous, is intended to give the reader a fuller picture of what's involved, i.e. moving about. Just an extra snippet to help the...
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-09-09 10:26:48 GMT) --------------------------------------------------
voir aussi:
Culture sur brûlis
Culture sur brûlis. Technique de mise en culture temporaire ( Systèmes culturaux ):
on défriche sommairement ( Défrichements ), on brûle les débris et on ... www.lexhist.ch/externe/protect/textes/f/F27647.html - 4k - En cache - Pages similaires
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 3 mins (2005-09-09 11:21:37 GMT) --------------------------------------------------
Hi Anna,
Yes, as Geneviève suggests, "shifting cultivation" is the term for agriculture itinérante (sorry not to have put that in the original!).