ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Agriculture

adventices/ravageurs

English translation: weeds/pests


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:adventices/ravageurs
English translation:weeds/pests
Entered by: French2English
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Jan 11, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / EU/Common Agricultural Policy
French term or phrase: adventices/ravageurs
Would these terms be referring simply to 'weeds' and 'pests' in the context below? I presume that this is referring to plants that grow where they are not wanted and things that eat crops that ARE wanted...

Les principes de base de l'agriculture biologique sont :
o le respect des propriétés naturelles des sols et de la teneur en MO ;
o la prévention comme outil de préservation de la santé des plantes et des animaux ;
o la rotation des cultures pour la maîtrise des adventices et des ravageurs ;
o une pratique accrue des interventions mécaniques (préparation du sol et désherbage) ;
o le maintien de la biodiversité (faune / flore).
French2English
United Kingdom
Local time: 16:54
weeds/pests
Explanation:
Yes, by rotating the weeds and pests have less opportunity to get a hold
Selected response from:

suezen
Local time: 17:54
Grading comment
Weeds and pests it is! Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6weeds/pests
suezen
5fast growing and invasive weeds
Ben Gaia


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
weeds/pests


Explanation:
Yes, by rotating the weeds and pests have less opportunity to get a hold

suezen
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Weeds and pests it is! Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emeline Perrelle
12 mins
  -> thanks Emeline

agree  Kate Hudson
47 mins
  -> thanks Kate

agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs
  -> thanks Vicky :-)

agree  John Speese: Yes, I would translate these terms this way, and rotation is indeed an effective cultural control measure.
3 hrs
  -> thanks John

agree  Odette Grille: But not all adventitious plants are weeds. Some may even be 'companion' plants
5 hrs
  -> thanks Odette ... true enough but its the accepted term :-)

agree  Francis Marche: absolutely correct "adventice" is used for "weeds" in French technical papers
1 day24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fast growing and invasive weeds


Explanation:
Adventitious weeds spring up early and suppress crop growth; rapacious weeds take over the block by their vigour, and spread to the neighbours.

Ben Gaia
New Zealand
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: