French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / grape harvest sorting | | French term or phrase: tapis à claire voie | slatted conveyor is my effort so far...
it separates grapes and stalks, etc.
TIA |
|  Rachel FellKudoZ activityQuestions: 297 ( 4 open) ( 4 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 2811
| | Local time: 03:39
|
| | clear-view belt | Explanation: this took some tracking down, byt yer 'tiz:
Patented “Clear-View” Belt
Harvested fruit is conveyed onto Pellenc’s patented clear-view belt, which allows loose berries and juice to flow directly onto the on-board sorting tables, whilst retaining whole bunches, leaves, petioles and other MOG.
http://www.pellenc.com.au/Default.aspx?tabid=570
Pellenc are the manufacturers of the "tapis à claire voie" in case you have any doubts!
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2009-11-16 13:22:26 GMT) --------------------------------------------------
sorry, for "byt", read "but" ! |
| Selected response from:
 Carol Gullidge United Kingdom Local time: 03:39
| Grading comment Thank you Carol - this seemed to fit the context best:-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |