ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Agriculture

coutre enfouisseur

English translation: Coulter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:38 Apr 21, 2011
French to English translations [PRO]
Science - Agriculture
French term or phrase: coutre enfouisseur
As used in the following sentence: "L'engrais est appliqué au sol, à proximité du système racinaire, à l’aide d’un coutre enfouisseur ou d’une rampe de pulvérisation."

It is for the label of a fertilizer.
Anne McElroy-Arnaud
France
Local time: 17:58
English translation:Coulter
Explanation:
On the wikipedia link, the "coutre" is the number 4 item on the picture (there is the same picture in the french page)
Selected response from:

Victor_T
Local time: 17:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Coulter
Victor_T
4plough coulter
Gilla Evans
3[deep] placement coulter
David Goward


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Coulter


Explanation:
On the wikipedia link, the "coutre" is the number 4 item on the picture (there is the same picture in the french page)



    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Plough#Plough_parts
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Coulter_%28agriculture%29
Victor_T
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: That's for a plough, but does it still apply to this special kind of 'coutre'?
14 mins

agree  John Speese: Other agricultural equipment also has coulters; the term is not specific to plows.
4 hrs

agree  Emiliano Pantoja
211 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plough coulter


Explanation:
The coulter is the basic blade part of the plough which forms the furrow.

It has been in use for thousands of years, and is still used on modern ploughs.

see:

"In operation the coulter makes a perpendicular cut separating the furrow-slice which is divided from the "sole" of the furrow."

http://www.1911encyclopedia.org/Plough_And_Ploughing

“The coulter was a technical innovation introduced to Britain by the Romans. Its function was to make a vertical cut in advance of the plough-share, which then undercut the furrow made by the coulter. This made it easier to cultivate heavy soils. Roman coulters were therefore stout knife-like iron blades with a heavy shaft by which they were secured to the plough's wooden beam.”

http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_ob...


Gilla Evans
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But not 'plough' here, Gilla ;-)
11 mins
  -> I added that to explain what a coulter is and does.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[deep] placement coulter


Explanation:
Depending on the actually technology used to deliver the fertilizer, this could be what you're looking for.




    Reference: http://www.yetterco.com/help_tillageguide.php
David Goward
France
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: