Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Agriculture / Agriculture | | French term or phrase: enfouissement | | Sentence: Leur dégradation dans les semaines qui suivent leur enfouissement... |
| Joanne WattKudoZ activityQuestions: 160 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 40
| | Local time: 16:59
|
| | digging in, tilling in | Explanation: I presume you are talking about digging/tilling crop residues (stubble) into the soil. "Their/its breakdown in the weeks after it is tilled in ..."
**Au printemps et sur sol sableux, le chisel convient cependant très bien à l'enfouissement des résidus de maïs-grain, pourvu que la profondeur de travail soit suffisante (25 cm). À faible profondeur (15 cm et moins), le chisel ne fera que recouvrir les résidus de quelques centimètres de terre
**In conventional organic gardening and agriculture green manure plants are usually incorporated into the soil by digging in, before the green manure crop flowers and sets seed
**When we finally mowed the kale, we delayed tilling in the stubble to give the beneficials a chance to move on
**Clears and cleans up land. Eliminates fire hazards by tilling in dried grass
If talking seeds, though, "sowing":
**Le rouleau peut aussi être passé immédiatement après le semis. Il termine l'enfouissement des semences, enfonce les petites roches dans le sol, raffermit le sol pour favoriser la remontée de l'humidité, améliore le contact de la semence avec le sol et laisse en place la surface rugueuse pour bloquer l'évapotranspiration du sol.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 25 mins (2004-04-02 13:24:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Post grading: pursuing my line of thought, I wondered if other terms like \"ploughing in\" or \"rotivating in\" might be more appropriate. Quite possibly the \"enfouissement\" technique varies from one crop to another!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 30 mins (2004-04-02 13:29:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
There are several steps to controlling light leaf spot.
1.
Do not grow continuous rape – this reduces the source of infection of light leaf spot but also reduces the risk from other brassica diseases (e.g. Clubroot, Phoma, Sclerotinia)
2.
Remove all straw and plough in stubble – this reduces the source of infection. Second year oilseed rape crops have a high risk of light leaf spot infection,but stubble can also act as a source of infection for first year crops
|
| Selected response from: xxxBourth Local time: 17:59
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +1
5 mins confidence:  
5 mins confidence:  
10 mins confidence:  
31 mins confidence:   digging in, tilling in
Explanation: I presume you are talking about digging/tilling crop residues (stubble) into the soil. "Their/its breakdown in the weeks after it is tilled in ..."
**Au printemps et sur sol sableux, le chisel convient cependant très bien à l'enfouissement des résidus de maïs-grain, pourvu que la profondeur de travail soit suffisante (25 cm). À faible profondeur (15 cm et moins), le chisel ne fera que recouvrir les résidus de quelques centimètres de terre
**In conventional organic gardening and agriculture green manure plants are usually incorporated into the soil by digging in, before the green manure crop flowers and sets seed
**When we finally mowed the kale, we delayed tilling in the stubble to give the beneficials a chance to move on
**Clears and cleans up land. Eliminates fire hazards by tilling in dried grass
If talking seeds, though, "sowing":
**Le rouleau peut aussi être passé immédiatement après le semis. Il termine l'enfouissement des semences, enfonce les petites roches dans le sol, raffermit le sol pour favoriser la remontée de l'humidité, améliore le contact de la semence avec le sol et laisse en place la surface rugueuse pour bloquer l'évapotranspiration du sol.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 25 mins (2004-04-02 13:24:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Post grading: pursuing my line of thought, I wondered if other terms like \"ploughing in\" or \"rotivating in\" might be more appropriate. Quite possibly the \"enfouissement\" technique varies from one crop to another!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 30 mins (2004-04-02 13:29:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
There are several steps to controlling light leaf spot.
1.
Do not grow continuous rape – this reduces the source of infection of light leaf spot but also reduces the risk from other brassica diseases (e.g. Clubroot, Phoma, Sclerotinia)
2.
Remove all straw and plough in stubble – this reduces the source of infection. Second year oilseed rape crops have a high risk of light leaf spot infection,but stubble can also act as a source of infection for first year crops
| xxxBourth Local time: 17:59 Native speaker of: English PRO pts in category: 160
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |