English translation: umbilical system (for slurry spreading)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Again, I found the term in the "Décret" of the Flemish Community. In Dutch/Flemish, the "technique du boyau de traîne" is "sleepslangtechniek". And guess what, I found a Dutch company selling "sleepslangen" in Dutch ...and English. (see refs below) Click on 'slurry technique', then on 'umbilical system'. You'll find a picture there...
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 54 mins (2004-07-30 10:16:05 GMT) --------------------------------------------------
Here\'s the information:
With this new innovative system spreading slurry is not done with a tanker anymore, but directly with a large capacity pump and special hoses and injected on the land. Because of this driving back and forth with a tanker is unnecessary and the tanker does not have to come on the land. It offers previously unknown advantages, especially in the early spring when it can be very wet and it is impossible to come onto the land with a heavy tanker.
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 59 mins (2004-07-30 10:20:35 GMT) --------------------------------------------------
Here\'s the information:
With this new innovative system spreading slurry is not done with a tanker anymore, but directly with a large capacity pump and special hoses and injected on the land. Because of this driving back and forth with a tanker is unnecessary and the tanker does not have to come on the land. It offers previously unknown advantages, especially in the early spring when it can be very wet and it is impossible to come onto the land with a heavy tanker.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 0 min (2004-07-30 10:21:37 GMT) --------------------------------------------------
Thanks roelens, quality research. The text did indeed cover slurry spreading. Takes me back to my childhood in Ireland, good old country smells!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Hi Conor. Petit Robert offers a narrow passageway, trench or narrow pipe. It could be a pipe or pipes feeding fertiliser from a tank towed behind a tractor, to deliver fert. to a trench or parallel trenches? "traine" certainly suggests towing, and the context fits.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 31 mins (2004-07-30 06:52:10 GMT) --------------------------------------------------
Perhaps \"piped fertiliser application\" would gloss it?
Brian Gaffney Local time: 16:59 Native speaker of: English PRO pts in category: 4