Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation
KudoZ home » French to English » Archaeology

lais longitudinaux

English translation: longitudinal strips

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:39 Jul 17, 2017
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology / ancient art
French term or phrase: lais longitudinaux
Hi again!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors. Catalog entry.
CONTEXT: 44102. Moule gabarit pour manche de miroir ou écrin de miroir. - Bois. [....] Cet objet est une tablette d'acacia faite de deux ***lais longitudinaux*** assemblés à la colle. On y a gravé ou sculpté en creux dans la moitié inférieure, un manche de miroir en forme de GLYPH, mesurant 0 m. 11 cent. de long et 0 m. 01 cent. de profondeur dans les parties les plus creuses.
SAME OBJECT, DIFFERENT SOURCES:
Upon the upper shelf is a wooden plaque (n° 936), its height is 0 m. 21 cent., its width 0 m. 129 mill. Upon its surface the shapes of the handle of a mirror and two little pans have been carefully scooped out. The wax was run into these hollows, and the moulds which were used in casting the articles in question were built up upon it.
Plaque en bois, où l'on a évidé avec soin les formes d'un manche de miroir et de deux petits godets. On y coulait de la cire sur laquelle on établissait ensuite les moules qui servaient à la fonte des objets en question.

ATTEMPT: This object is a tablet of acacia made in two longitudinal pieces?/strips? assembled with glue.
ISSUE: What the heck is "lai".
Thanks in advance for any thoughts!
angela3thomas
United States
English translation:longitudinal strips
Explanation:
or 'pieces', as you say.

The commoner modern spelling is 'lé', but various spellings are found (and cf. also 'laize' in the field of textiles)

It is usually applied these days to a 'width' of material (sail-making, dressmaking, etc.) or a 'strip' of wallpaper; but it can in fact be a strip of anything.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 16:21
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1longitudinal strips
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
longitudinal strips


Explanation:
or 'pieces', as you say.

The commoner modern spelling is 'lé', but various spellings are found (and cf. also 'laize' in the field of textiles)

It is usually applied these days to a 'width' of material (sail-making, dressmaking, etc.) or a 'strip' of wallpaper; but it can in fact be a strip of anything.

Tony M
France
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: As I suggested too yesterday a few minutes after this was posted.
6 hrs
  -> Thanks, Nikki! Yes, I did see your discussion post after I had already decided to answer; but as you chose not to submit an answer, I thought for the sake of the glossary it was a good idea. If you wish to submit an answer now, I'll happily withdraw mine.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums