KudoZ home » French to English » Architecture

contre-forts

English translation: Buttresses

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contre-forts
English translation:Buttresses
Entered by: GILOU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Jun 5, 2002
French to English translations [PRO]
Architecture / architecture
French term or phrase: contre-forts
Les contre-forts d'une église
JCG
Buttresses
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 16:11:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Heavy snows from the harsh winters of 1838-1839 weakened the church\'s structure ... of
the predominantly Gothic architecture is that there are no flying buttresses ...
www.fordham.edu/halsall/medny/trinity1.html
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 11:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9Buttresses
GILOU


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Buttresses


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 16:11:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Heavy snows from the harsh winters of 1838-1839 weakened the church\'s structure ... of
the predominantly Gothic architecture is that there are no flying buttresses ...
www.fordham.edu/halsall/medny/trinity1.html

GILOU
France
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne
12 mins

agree  sktrans
12 mins

agree  Mirelluk: or flying buttreses depending on the shape
15 mins

agree  Didier Fourcot
1 hr

agree  markmx
1 hr

agree  xxxblomguib
2 hrs

agree  Joy Axelson
2 hrs

agree  Guereau: DE=Strebpfeiler, Widerlager, EN=buttress, ES=contrafuerte, IT=contrafforte
4 hrs

agree  Zaltys
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search