Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Architecture / museum architecture | | French term or phrase: haut de nef | Does anyone know what this area of a museum might be called??? Thanks!
Haut de nef, comptoir d’information des visiteurs individuels |
| gail desautelsKudoZ activityQuestions: 23 (none open) ( 2 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 25 Canada
| | Local time: 12:03
|
| | English translation:top end of (central) nave | Explanation: I think the "haut" here probably refers to the top or far end of this part of the building. If the museum is one such as the Grand Palais, its central building is called the Nave. |
| Selected response from:
 Gilla Evans Local time: 17:03
| Grading comment thank you!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:   vaulted nave
Explanation: Is this museum a church/cathedral?
| | | Notes to answerer
Asker: yes, this is a museum. would there be a more "common" way to refer to this, as "vaulted nave" seems rather technical - this is a document for provision of services within the museum (like an request for tender) ... thanks!
Asker: actually just found it on their website - they refer to it as the Nave (central hall) ... thank you!!!!!!!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |