ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Architecture

en plan et en volume

English translation: plan, elevation and isometric (3D) drawings


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en plan et en volume
English translation:plan, elevation and isometric (3D) drawings
Entered by: kashew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Oct 17, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / architect contract
French term or phrase: en plan et en volume
APS - Etudes d'Avant-Projet Sommaire

L'architecte précise la conception générale en plan et en volume, propose les dispositions techniques les plus adaptées au programme. Le niveau de définition correspond généralement à des documents graphiques établis à l'échelle de 1/200e (0,5cm / m) à 1/100e (1 cm / m).

Is it just "in plane and volume"
zac
Local time: 18:03
plan, elevation and isometric (3D) drawings
Explanation:
*
Selected response from:

kashew
France
Local time: 18:03
Grading comment
Thanks I went for this in the end
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4in terms of ground plan and cubic space/mass
Helen Shiner
4plan, elevation and isometric (3D) drawings
kashew


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plan, elevation and isometric (3D) drawings


Explanation:
*

kashew
France
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Grading comment
Thanks I went for this in the end
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in terms of ground plan and cubic space/mass


Explanation:
The architect has to determine the footprint and cubic mass of the building. That is my understanding of it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-17 10:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

or if you prefer: floor plan

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-17 10:33:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wbdg.org/resources/form.php

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 2, 2011 - Changes made by kashew:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: