French: une critique modifiant leur conception du cadre de vie. English translation: living environment KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Art history-- 1960s conceptualism | | French term or phrase: une critique modifiant leur conception du cadre de vie. | | This is an essay on the American artist Dan Graham. The art historian is taking about a work by the artist John Knight in the 1960s. For "Journal Piece" he subscribed 100 of his friends and collectors to decoration magazines. According to the author, this provoked "une critique modifiant leur conception du cadre de vie." |
| Blake FerrisKudoZ activityQuestions: 1 (all closed) Answers: 24 United States
|
| Clarification request(s) and responseBlake Ferris: 2:22am Apr 28, 2008: My effort - Referring to John Knight’s Journal Piece (1976), in which the artist bought subscriptions to decoration magazines for a hundred of his friends and collectors, Graham observes that all by themselves, the subscriptions resulted in a <b>significant modification of their recipients’ living space.</b> Blake Ferris: 2:24am Apr 28, 2008: The art criticism notion... - The idea is that the magazines infiltrate the home and lying around for awhile, on top of tables , in the bathroom and so forth, become part of the furniture. -- I think!-- Art criticism is unpredictable.
|
|
| | Selected response from:
Diane de Cicco France
| Note from asker to answererThanks for the confirmation on "cadre de vie". With reflection, I'd even drop the "ideas" part. The magazines lying around don't necessarily change people ideas but their environment. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
| a critique modifying their view of the framework of life
Explanation: I don't know that this is only about living space... I see cadre de vie here as encompassing much more; it's about the entire way you live, the 'luxuries' or comforts you allow yourself, the way you use color, which may imply a conservative or freer outlook... whether you are a slave to what everyone else uses... or go out with your own ideas...
Anyway, my two centimes...
| silviantonia United States Works in field Native speaker of: English, Spanish
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:   |
| a critique that changed their ideas about their living environment
Explanation: That's what it means. It's not lifestyle really, it's the living environment
| | Note from asker to answerer| Thanks for the confirmation on "cadre de vie". With reflection, I'd even drop the "ideas" part. The magazines lying around don't necessarily change people ideas but their environment. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:   |
| a process of critique modifying their conception of (their?) lifestyle/style of life
Explanation: Just a stab, without knowing more about the work, I wonder whether the notion of life style/style of life straddles the literal 'living space' and the more figurative 'outlook on life'...
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-04-28 05:57:08 GMT) --------------------------------------------------
Or even 'mode of life', if 'lifestyle' has become a bit of an overexploited terms... unless that fact would work in this context.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-04-28 06:03:57 GMT) --------------------------------------------------
I see what you mean in your second comment, it seems to be about how design journals 'infiltrate' life in a more interactive and flexible way than a work of art... "life style" probably better than "mode of life", or "living situation", tout simplement, which is possibly closest to what 'cadre de vie' would usually mean...
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-04-28 06:29:33 GMT) --------------------------------------------------
Yes, that's why I think 'living situation' might work: understanding 'situation' in the literal sense (ie their surrounds), and perhaps also because there seems to be a 'situationist' aspect to this work.
| Melissa McMahon Australia Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 19
|
| Notes to answerer
Asker: Lifestyle was my first response but the writer is an architecture/interior design critic and I think its more concrete-- it's that the magazines lying around change the interior decoration, and put advertising on various surfaces of the private space of the home. I agree it's a weird use of "cadre de vie". But that's what I think so far. The magazines interfere with the inside like wallpaper.
Asker: Confirmed, you are correct! Thanks.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |