Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Attention! I have very often seen it NOT written in caps, and when it IS written in caps, it sometimes has a special signification (in secuity / access control contexts). But I find it hard to believe that would apply here on stage.
Explanation: a "sas" would be a small area like a passageway between the room and the garden I think. Maybe doorway would fit here? On another topic, the word "habit" is generally used when referring to the attire of monks or nuns (monk's grey habit)
lundy France Local time: 17:46 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 16
Explanation: I think Matthew has probably got it right with 'wings' (NB: plural, even just for one side of the stage!), but according to this little doc I discovered on the 'Net, it just might be 'scene dock' — it's not unusual for this space to be used for quick changes, rather than going back to a dressing room.
Avoir un espace de dégagement (sas) pour les décors et les accessoires. ... Disposer d'une scène (dont coulisses) plus large que profonde, ...