-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-10-10 19:53:45 GMT) --------------------------------------------------
far away came mean in time or space or both
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-10 21:12:33 GMT) --------------------------------------------------
It seems to me that the author's choice to not evoke time specifically is deliberate. "So long ago" could have been expressed easily in French. This formulation is more mysterious, even if the reality presented is of time, this expressed distance in time like a foreign country. I believe the author has done this purposely.
Explanation: Just a guess without seeing the phot, imagining that the subject of the photo is "loin" in time, space or culture, and that the "aujourd´hui" refers to the now of the viewer. Or so close and still so far...
Susan Nicholls Spain Local time: 11:56 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-10-10 19:53:45 GMT) --------------------------------------------------
far away came mean in time or space or both
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-10 21:12:33 GMT) --------------------------------------------------
It seems to me that the author's choice to not evoke time specifically is deliberate. "So long ago" could have been expressed easily in French. This formulation is more mysterious, even if the reality presented is of time, this expressed distance in time like a foreign country. I believe the author has done this purposely.
David Vaughn France Local time: 11:56 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 185
Explanation: In order to come up with something suitably creative, it really would be necessary to have a wider view of the artist's work, and this image in particular.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-10-11 13:52:01 GMT) --------------------------------------------------
In that case, perhaps "It's made it this far..." might be more apt
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-10-11 14:08:47 GMT) --------------------------------------------------
Or how about: "Down the years..."?
Tony M France Local time: 11:56 Native speaker of: English PRO pts in category: 48