Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
|French term or phrase: meule, degel, soleil couchant|
|description of a Monet painting|
|English translation:setting sun|
Actually, being an art buff, this is a description of the Monet "Haystacks at Chailly" (English title). He painted several of these scenes at different times of the year.
In this context it appears that "muelle" is being used as "haystack" during a thaw (degel) at the setting sun (not hidden - couchant [kusÃ](adj) soleil ~ setting sun - this is the Collins Dictionary definition).
See the references below! Hope it helps!
Too many more to list...
Selected response from:
Local time: 18:06
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
7 mins confidence:
thaw, millstone? Hidden or sleeping sun.
This is a tough one because the translation for meule is millstone. degel means thaw. Soleil couchant can easily be translated word for word into hidden sun, but the other two are tough. I would suggest looking at the painting and putting descriptions of it into your own words. See what you come up with. Is there any object in the painting which indicates that something is thawed?
Sorry I can\'t be of much more help.
Casselle\'s French Dictionary
|does not fit and i have ben supplied with a better answer|
|Login to enter a peer comment (or grade)|
|The asker has declined this answer |
Comment: does not fit and i have ben supplied with a better answer
31 mins confidence: peer agreement (net): +7