Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: clamours|
|English translation:outcries, clamours, shouts|
In old French, the suffix "our" was used where we now use "eur", e.g. doulour, flour, coulour, labour etc.
Here it therefore means clameur, or outcry, clamour, shout in English (Larousse).
Selected response from:
Local time: 04:40
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
clameurs, vociférations, revendications, cris
Depending on context...
|This is not what I am looking for|
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations