ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Art/Literary

bouleversement

English translation: upheaval


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bouleversement
English translation:upheaval
Options:
- Contribute to this entry

17:17 Mar 12, 2002Login or register (free) for more options.
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: bouleversement
Q'elle a ete precede par des bouleversements anterieurs
Katied
upheaval
Explanation:
c'est une possibilité
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 08:33
Grading comment
Thank you. That was the term I was looking for.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5distressMrs. THIONE
4 +1upheaval
GILLES MEUNIER
4 +1shocks
Parrot
4 +1personal trauma / upsetxxxNicola Da Si
4chaos
Nicole Dargere
4turmoilqiyote
4following previous disruptions...Sergey
4blowsmarkmx
3great changes / big changesbilbun


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
upheaval


Explanation:
c'est une possibilité

GILLES MEUNIER
France
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2395
Grading comment
Thank you. That was the term I was looking for.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Young
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
personal trauma / upset


Explanation:
another suggestion

xxxNicola Da Si
France
Local time: 08:33
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: I like "personal traumas" (plural, to be consistent with the original)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blows


Explanation:
depending on the context, but could work for events affecting personal life

markmx
France
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
following previous disruptions...


Explanation:
-

Sergey
United States
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shocks


Explanation:
Really, with so little context, it's hard to be precise.

Parrot
Spain
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1843

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ZOLTÁN PARRAGH
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
turmoil


Explanation:
...

qiyote
United States
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chaos


Explanation:
Just like 9/11 was a "bouleversement"it was described as a "chaos". Hope it helps

Nicole Dargere
Canada
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
great changes / big changes


Explanation:
Depends on the context... This is a try!

bilbun
France
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
distress


Explanation:
To fit into a personal context.

Mrs. THIONE
France
Local time: 08:33
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: