14:07 Jul 11, 2002 |
French to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helen D. Elliot (X) Canada Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
General plan for his/her transfer from Hong Kong to xxx, to the Japan desk at xxx Explanation: In banks, it's common to talk about the Japan desk or whatever country desk, meaning the area that deals with these transactions. 20 years of experience as a financial translator and investment bank officer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Focus on his/her transfer from Hong Kong to xx, to the Japan desk at x Explanation: or more litteraly "close shot" gros plan comes from the movie industry and by entexsion means focusing on sth I hope it helps nat F,exp bus. |
| |