14:57 Jan 15, 2004 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Peterson Local time: 00:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | fine buidings/dwellings |
| ||
4 +3 | superb buildings |
| ||
3 +3 | The first residents were appreciative of ... |
|
fine buidings/dwellings Explanation: This text jogged my memory, as I recall doing it as an assignment for the Institute of Linguists' Diploma in Translation course; I think it's about some flats that have seen better days; will check my files! -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-15 15:17:10 (GMT) -------------------------------------------------- Yep! It is an article from Le Monde (April 2002) and an extract formed the Social Science paper in last year\'s IoL French-English exam. I translated the term as \"fine flats\" and our lecturer didn\'t object to it. (Though I hope I\'ve progressed since then!) I\'ve still got a Word file of the assignment if you\'re interested! |
| |
Grading comment
| ||