English translation: A golden filigree of superbly colored...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Jan 21, 2004
French to English translations [PRO] Art/Literary / jazz
French term or phrase:un travail d'orfèvre (figuratively)
refers to the production of a jazz record...
"Un véritable travail d’orfèvre aux étagements superbement colorés qui magnifie les interprétations du quartet et retrouve le foisonnement des versions originales. "
thanks - masterpiece was good, but filigree is even better as it really hints and the intricacy of the work and stays true to the original reference - have since found this on the net "solo Flugel, cornet, euphonium and soprano weave a filigree of melody over ... "