Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)|
|French term or phrase:||On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux|
|English translation:||It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye.||Options:|
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary
|French to English translations [Non-PRO]|
|French term or phrase: On ne voit bien qu\'avec le coeur, l\'essentiel est invisible pour les yeux.|
|Quotation from "Le petit prince" by Antoine de Saint Exupéry|
Thanks in advance
I've found the original translation...
"It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye."
Selected response from:
Local time: 21:17
|Thanks to the both of you. I was looking for the official translation, and since you provided it first, I will award the points to you. Klaus, thank you anyway! |
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations