06:33 Aug 10, 2000 |
French to English translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: abrir (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | unload, flog off, palm off...to name but a few |
| ||
na | see below |
|
See below Explanation: The sentence translates as She offloads a difficult case on to me every day. The word refourguer is not standard French. However it is still heard and read. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
unload, flog off, palm off...to name but a few Explanation: refourguer : like fourgon, a small lorry or van for delivering loads. "She palms me off with one sticky file every day". Play around with it to get the tone you need for your specific context. (Current office jargon in France) Collins & Robert |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: she dumps a tough case on me every day |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.