https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/art-literary/90899-on-lui-doit-deux-villasune-pour-bischoffsheim-1876-une-ecole-et-une-eglise.html?

On lui doit deux villas,une pour Bischoffsheim (1876), une ecole, et une eglise

English translation: owe (to owe)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:devoir
English translation:owe (to owe)
Entered by: Florence Bremond

15:40 Sep 27, 2001
French to English translations [PRO]
Art/Literary
French term or phrase: On lui doit deux villas,une pour Bischoffsheim (1876), une ecole, et une eglise
Biography of Charles Garnier
What do they mean by "doit", give?
Kyra
United States
Local time: 02:52
owe
Explanation:
in the sense of "it is due to his efforts that we have these buildings"
Selected response from:

Guy Bray
United States
Local time: 02:52
Grading comment
Of course!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5owe
Guy Bray
4 +1We are indebted to him for ...
Jon Zuber (X)
4 -1Give/donate
Jenniclair


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
owe


Explanation:
in the sense of "it is due to his efforts that we have these buildings"

Guy Bray
United States
Local time: 02:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 819
Grading comment
Of course!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Give/donate


Explanation:
"He was given two villas" or maybe, "two villas were donated to him"

Jenniclair
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Heathcliff: Nope -- the verb here is "devoir," not "donner"!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
We are indebted to him for ...


Explanation:
Guy is right, of course; this would be a typical way of phrasing the idea.

Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: