French: pose de coiffeEnglish translation: capping sheet KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Marketing - Automation & Robotics / semi-automatic pallet wrapping machine | | French term or phrase: pose de coiffe | This is a decsription of the functions and settings on a semi-automatic pallet wrapping machine (stretch film):
• Banderoleuse à gestion programmable de 3 fonctions : cycle automatique
montée et descente du chariot-bobines ( montée, montée et descente,
pose de coiffe), nombre de tours haut et bas (1/4 tours).
I see that "coiffe" means "cap" but that doesn't help me.I think it's something to do with a stationary position but am unsure how to phrase this.
Any suggestions, please? |
| | | capping sheet | Explanation: The machine seems to be used to wrap the pallets in an upright position, but if you want to see the top, presumably before wrapping the pallets up tightly you can spread a sheet of plastic horizontally - I suppose that is what is meant. The picture in the link shows this type of machine.
I'm not sure this is quite the right terminology, but that's what it means in my opinion.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2007-05-01 10:06:35 GMT) --------------------------------------------------
Not 'see' - 'seal the top' of course! |
| Selected response from:
Alain Pommet France
| Note from asker to answererThank you. I found out that you can use either a net or a kind of plastic bag to protect the load and keep it together.
Thank you all for your help! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
26 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |