sous presse

English translation: in press

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous presse
English translation:in press
Entered by: Ghyslaine LE NAGARD

02:17 May 15, 2005
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Airbags
French term or phrase: sous presse
Field: Automobile airbags
Title of sheet: Création d'une spécification techinique de collage

It shows a flowchart for the process for creating specs.

The 3rd step is "Réaliser la cartographie **sous presse** et relever le Temps à Pression Max."

If it helps you any, here are the first 2 steps to be taken:
1. Définir l'empilement du sac et la valeur de cisaillement mini
2. Créer le document de collage associé au besoin sac

I'd appreciate all your help.
ketter
United States
Local time: 05:56
in press
Explanation:
meaning as you probably know being published
Selected response from:

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2in press
Ghyslaine LE NAGARD
4sub press
DocteurPC


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
in press


Explanation:
meaning as you probably know being published

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Christaki: :-) have a nice day!
2 hrs
  -> Thanks Catherine. Greece in May is absolute magic !

neutral  David Sirett: Not in this context - I think we're talking about a press applying pressure here.
5 hrs
  -> How do you apply a "press" pressure to a cartography ?

agree  S.Paramesh Kumar: also on press
21 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sub press


Explanation:
it's the technique to transfer/copy for cartographie


    Reference: http://granddictionnaire.com
DocteurPC
Canada
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search