French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive paint coating
French term or phrase:(revêtements de peinture sur pièces dites) de "robe" ou de "carrosserie"
Help with either term would be great, otherwise just the first one.
Here's the context (an automobile company's standard for vehicle paint coatings):
La présente norme définit les différents revêtements de peinture (mono ou multicouches) applicables sur les pièces
mécaniques métalliques en fonction de :
· leur implantation sur le véhicule,
· leurs matières constitutives.
Elle indique la symbolisation à adopter et fixe les exigences auxquelles ces revêtements de peinture doivent
satisfaire.
Important :
Cette norme ne s'applique en aucun cas aux revêtements de peinture sur pièces dites de "robe" ou de "carrosserie", ni aux produits de protection anticorrosion complémentaires.
Could it be to do with touch-up coats or lacquer topcoats? I found the following article...
The rule does not apply to coatings supplied in non-refillable aerosol containers,
lacquer topcoats or their components, or touch-up coatings. http://europa.eu.int/comm/environment/air/pdf/vehrefinish.pd...