16:17 Feb 9, 2007 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / F1 racing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jonno Local time: 04:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | hold on to your hat! |
| ||
4 +1 | Great for stunts! |
| ||
4 | : do you know how to say |
| ||
3 | what wonderful swerves! |
| ||
3 | keeping to the music theme ... |
| ||
3 | ideas... |
| ||
2 | we flew/flying through the air with the greatest of ease |
|
: do you know how to say Explanation: Yeah, I know, I don't like it much either, but it's the best I could come up with before noon. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-02-09 16:37:39 GMT) -------------------------------------------------- the answer should have read: : do you know how to say 'spin-outs'? I'd put the last two words in quotes, which must be a no-no... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hold on to your hat! Explanation: Only 3 Google hits for this phrase in quotes, including this passage. Sentence means that the engine revs to full power very fast, and catches you out. I've tried to translate by a phrase from more like the period in question (it's actually from the 40s, I think - WWII pilots, for example) but I think is was more or less still heard at the time F1 cut back to 1500cc engines, I think. Coopers were consistent GB winners, as far as I remember. |
| |