Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: agrément de conduite

English translation: driveability



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:agrément de conduite
English translation:driveability
Entered by:Kerensa Cracknell
Options:
- Contribute to this entry

4:54am May 7, 2008Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: agrément de conduite
This appears in a list of requirements for a project to provide automotive services. The item in the bullet-point list is "Calibration de l’agrément de conduite et du typage". Any ideas welcome - thanks!
Kerensa Cracknell
Singapore
Clarification request(s) and response
atche84: 1:27pm May 7, 2008: I wonder how the pleasure and comfort could be calibrated (i.e. compared to a set of pattern values). Maybe it is wise to look in other meanings?
MatthewLaSon: 8:40pm May 7, 2008: I don't know who either. But, "agrément de conduite" has to do with "driving pleasure" or something like that. What else would it mean?
Kerensa Cracknell: 5:06am May 8, 2008: Translation of calibration - I ended up using 'evaluation' as suggested by Matthew in another KudoZ answer. It seemed to fit better wherever it appeared in the document. Thanks Matthew!
Kerensa Cracknell: 5:09am May 8, 2008: Evaluation.... - Sorry - it was Serena who suggested Evaluation....Thanks!

driveability
Explanation:
That's what one client insists on...
Selected response from:

Chris Collins
United Kingdom
Note from asker to answerer
Thanks - this did seem to fit best in the context, and also in the other two or three sentences later in the document where this appeared.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2driving pleasure
MatthewLaSon
3 +2driveabilityChris Collins
4driving comfort
Gita Madhu


  

Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
driving pleasure

Explanation:
Hello,

This seems to be the pleasure derived from driving the car in question.

agrément = pleasure
conduite = driving

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-07 05:07:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Driving_pleasure

MatthewLaSon
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kari Foster
1 hr
  -> Thanks, Kari!

agree Aude Sylvain:
10 hrs
  -> Thanks, Aude!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
driving comfort

Explanation:
seems to be used as often as "driving pleasure" as a target phrase.


Gita Madhu
Malaysia
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
driveability

Explanation:
That's what one client insists on...

Chris Collins
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Note from asker to answerer
Thanks - this did seem to fit best in the context, and also in the other two or three sentences later in the document where this appeared.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree writeaway
3 hrs

agree MatthewLaSon: Same meaning as "driving pleasure", but perhaps "driveability" is best in some contexts in English, including this one. It's hard to say...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list