KudoZ home » French to English » Automotive / Cars & Trucks

poches aumônières

English translation: rear/back seat pockets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French term or phrase:poches aumônières
English translation:rear/back seat pockets
Entered by: Adsion
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:42 Jul 2, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Auto parts technical specifications
French term or phrase: poches aumônières
It's in one tile of a list of test procedures:

Traction sur les **poches aumônières**
Mesure des jeux et de la rigidité des carters de siège
Mesure des jeux et de la rigidité de la commande de déverrouillage des glissières de siège individuel
Mesure des jeux et de la rigidité de la commande de dossier de type levier de siège individuel

Local time: 11:26
rear/back seat pockets
Selected response from:

Dave 72
United Kingdom
Local time: 16:26
Grading comment
Thanks a lot, Dave!
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +4rear/back seat pocketsDave 72

Discussion entries: 1



46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
rear/back seat pockets


Dave 72
United Kingdom
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot, Dave!
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot for your quick answer, Dave. It makes clearer...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBourth: Definitely
57 mins
  -> Thanks, Bourth

agree  Michael GREEN: GDT (the source of all wisdom for translators who can't think for themselves, like me at 8:30 am) gives "map pockets" - much the same thing, methinks. // TY Dave. My bank manager is quite happy about it too ;))
7 hrs
  -> Thanks, Michael- venturing into the translating world at 8.30am is indeed a courageous move! I applaud your early industriousness, sir!

agree  Radu DANAILA
8 hrs
  -> Thanks, Radud

agree  chris collister: It's amazing what you find in them after 5 years or so
10 hrs
  -> Thanks, chris
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search