GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:23 Jul 11, 2008 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / CAE (Computer Aided Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juliette Scott United Kingdom Local time: 04:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | generate data |
| ||
3 | to turn in data |
| ||
3 | transform into data |
| ||
3 | data entry |
|
to turn in data Explanation: to turn in data |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transform into data Explanation: Has more of a technical ring to it, and also allows you to use the noun "transformation" (for "cette mise en données") -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2008-07-11 19:04:28 GMT) -------------------------------------------------- ...or "transform into data format" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
data entry Explanation: Just a thought which may be useful. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
generate data Explanation: And for the title "Generating..." |
| |
Grading comment
| ||