ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Automotive / Cars & Trucks

commande impulsionnelle

English translation: momentary control


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:commande impulsionnelle
English translation:momentary control
Entered by: Bashiqa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:34 Oct 24, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Diagnostics of onboard pr
French term or phrase: commande impulsionnelle
Control switch for operating the windows. 'impulsionnelle' is when fully opening and closing, and 'maintenue' when you hold it down to open partially. How do we refer to this in English please.
TIA Chris.
Bashiqa
France
Local time: 07:43
momentary control
Explanation:
That's the usual general term, however note that in the specific context of car electric windows, at least one manufacturer uses the term 'one-touch up' (which has appeared before in KudoZ)

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2011-10-24 09:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

'control' may be 'button', 'switch', etc.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 07:43
Grading comment
Thanks Tony.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1flick shift control
Carmy Tutino
4momentary control
Tony M


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
momentary control


Explanation:
That's the usual general term, however note that in the specific context of car electric windows, at least one manufacturer uses the term 'one-touch up' (which has appeared before in KudoZ)

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2011-10-24 09:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

'control' may be 'button', 'switch', etc.

Tony M
France
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 365
Grading comment
Thanks Tony.
Notes to answerer
Asker: I thought 'one-touch up' applied to teenage girls? Thanks for the info.

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
flick shift control


Explanation:
According to Renault - 2000 Annual Report Summary /Renault Synthèse du Rapport Annuel 2000

Example sentence(s):
  • English: "the new five-speed automatic transmission with flick-shift control" French: "la nouvelle boîte automatique à cinq rapports et commance impulsionnelle"

    Reference: http://ebookbrowse.com/renault-2000-annual-report-summary-pd...
    Reference: http://page2rss.com/3fd9766f913d4bd3de54233947203553/4963181...
Carmy Tutino
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: But that's about changing gear; here, we're talking about windows.
19 mins
  -> Hi Tony, You're totally right. Nonetheless, I don't think that momentary control applies here. I found "pulse window control".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2011 - Changes made by Tony M:
Term askedcommandes impulsionnelle => commande impulsionnelle
Oct 24, 2011 - Changes made by Tony M:
Term askedCommandes impulsionnelle et maintenue => commandes impulsionnelle


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: