KudoZ home » French to English » Automotive / Cars & Trucks

MI BAD 98.166 / 00

English translation: MI BAD 98.166 / 00

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:MI BAD 98.166 / 00
English translation:MI BAD 98.166 / 00
Entered by: DocteurPC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:23 Feb 18, 2005
French to English translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Diesel engines
French term or phrase: MI BAD 98.166 / 00
This seems to be a reference number but I'm not sure. Does anyone know if it should be translated into something?
Thanks.

METHODE DE VALIDATION
D'UN COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT
POUR MOTEUR DIESEL
MI BAD 98 .166 / 00
Anna Maria Augustine at proZ.com
France
Local time: 09:11
MI BAD 98.166 / 00
Explanation:
je nettoie des vieilles questions ;-)
surtout avec le nombre limitées de questions qu'on peut demander maintenant et "la barrure" lorsqu'il y a des vieilles questions ouvertes

je pense que c'est un simple numéro de code, particulièrement quand ça dit "BAD" - ce qui ne serait ni une abbréviation ni un mot français
Selected response from:

DocteurPC
Canada
Local time: 03:11
Grading comment
I don't actually remember this translation - it must have been a long time ago....
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3MI BAD 98.166 / 00
DocteurPC


  

Answers


218 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
MI BAD 98.166 / 00


Explanation:
je nettoie des vieilles questions ;-)
surtout avec le nombre limitées de questions qu'on peut demander maintenant et "la barrure" lorsqu'il y a des vieilles questions ouvertes

je pense que c'est un simple numéro de code, particulièrement quand ça dit "BAD" - ce qui ne serait ni une abbréviation ni un mot français


DocteurPC
Canada
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
I don't actually remember this translation - it must have been a long time ago....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search