L’anticipation systématique de surépaisseurs sur le fonctionnel usiné.

English translation: systematic anticipation of thick portions of workpiece

22:45 Feb 20, 2005
French to English translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: L’anticipation systématique de surépaisseurs sur le fonctionnel usiné.
Automotive manual. In a list of responsibilities:

Les concepteurs:
Participent à la définition du brut.
Cela implique :

***L’anticipation systématique de surépaisseurs sur le fonctionnel usiné.***
L’anticipation de la pose de dépouilles.
L’anticipation de la pose de rayons.

Merci d'avance.
BAmary (X)
Canada
Local time: 01:50
English translation:systematic anticipation of thick portions of workpiece
Explanation:
fonctionnel usiné==pas sure...mais workpiece c'est le truc usiné

surépaisseurs..are thick portions of a workpiece as in

When cutting an I-beam or other structural, feed rate is decreased at the workpiece's
thick portions, then increased at the thin portions, so there is constant ...
www.sme.org/cgi-bin/get-mag.pl?&& 00noff36&000007&2000/00noff36&ARTFF&SME& - 39k - Cached - Similar pages
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Thanks, Jane.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5systematic anticipation of thick portions of workpiece
Jane Lamb-Ruiz (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
L’anticipation systématique de surépaisseurs sur le fonctionnel usiné.
systematic anticipation of thick portions of workpiece


Explanation:
fonctionnel usiné==pas sure...mais workpiece c'est le truc usiné

surépaisseurs..are thick portions of a workpiece as in

When cutting an I-beam or other structural, feed rate is decreased at the workpiece's
thick portions, then increased at the thin portions, so there is constant ...
www.sme.org/cgi-bin/get-mag.pl?&& 00noff36&000007&2000/00noff36&ARTFF&SME& - 39k - Cached - Similar pages


Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 75
Grading comment
Thanks, Jane.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search