KudoZ home » French to English » Biology (-tech,-chem,micro-)

panache

English translation: plume

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:panache
English translation:plume
Entered by: Ghyslaine LE NAGARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:08 May 19, 2005
French to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
French term or phrase: panache
la formation d'un panache dans le lagon, en surface comme en profondeur, son dépôt sur les plage,.......

Il s'agit d'un programme d'études scientifiques pour la surveillance du mileu marin d'un site ou des effluents miniers seront rejeté en mer.

Merci pour votre aide - si possible donner une/des références
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 05:57
plume
Explanation:
I'd say a plume (also trail or wreath) unless you mean panaché as in a beer shandy. In your case that could be variegated or streaked. You'd have to know what substances you are talking about or which effect is considered: colour, chemical, for the physical shape especially on te surface, plume would be OK.
Selected response from:

Maurice Thibaux
Local time: 02:57
Grading comment
un grand merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9plume
Maurice Thibaux


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
URGENT ................. PANACHE (dans ce contexte)
plume


Explanation:
I'd say a plume (also trail or wreath) unless you mean panaché as in a beer shandy. In your case that could be variegated or streaked. You'd have to know what substances you are talking about or which effect is considered: colour, chemical, for the physical shape especially on te surface, plume would be OK.

Maurice Thibaux
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
un grand merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos
8 mins

agree  swisstell
10 mins

agree  Legalmed
18 mins

agree  xxxBourth: As in "turbid plume" for ex.
30 mins

agree  Jane Lamb-Ruiz: it does mean this...
2 hrs

agree  carlie602
4 hrs

agree  Nico Staes
6 hrs

agree  EJP
9 hrs

agree  Conor McAuley
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 20, 2005 - Changes made by Gayle Wallimann:
Term askedURGENT ................. PANACHE (dans ce contexte) » panache


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search